Learning languages
French president Sarkozy announced a scheme to promote learning English. Sarkozy has trouble with his native tongue and has a limited command of English. His scheme revolves around preschoolers and computers. It won’t work: French students tread water in language classes for years, never progressing towards measurable competence; and French language teaching adores abstraction and hidebound rules.
Le Monde accompanied its report of the presidential scheme with testimony from its readers and bloggers. Their comments are eye-opening. Where and how do French people learn English? Not in the classroom, in class; but at home, while watching “South Park” or “Friends,” reading Harry Potter, or listening to popular music.
On languages, Sarkozy turns out to be more a follower than a leader. What is really happening, today, in French society is more impressive than politicians’ vague hopes for the future. The photo above was taken at a Relay newsstand in a Paris train station. The display window promotes four titles. Remarkably, the books are available in French translation, and also in English. A close look will reveal two lessons: the English-language books are physically smaller than the French translations; and the English-language books are significantly cheaper than the French translations.



