Category Archive: Books

337 years ago on this day

The Comédie Française, Paris

On 17 February 1673, Jean-Baptiste Poquelin died. He was better known under his stage name, Molière, and he was 51.

It doesn’t have a happy ending, but this is one of my favorite Molière stories.

Molière was a playwright and an actor: he starred in the plays he wrote.

The last play Molière wrote was Le Malade imaginaire (in English: The Imaginary Invalid). It’s a serious play, about love and marriage and choosing a partner wisely. It’s also a funny comedy about a miserly hypochondriac, Argan. Molière interpreted this role.

Molière died on the job. During a performance, the imaginary invalid, Molière, was struck by a very real coughing fit. He collapsed. But then he continued with the performance. Backstage, Molière was again struck by a coughing fit. He was taken home, where he died.

By all accounts, Molière suffered from tuberculosis, for which treatment options in 1673 were limited. I think that Molière’s death was heroic: suffered while acting in a play he wrote, with the irony that the imaginary invalid actually was deathly ill.

One of the legacies of Molière is the Comédie Française, started a few years after Molière’s death, in 1680.

In memoriam

51WXX2RYEHL._SS500_Claude Lévi-Strauss has died, a few weeks short of age 101.

I admire Lévi-Strauss because he led a transatlantic life. He did anthropologic field work and teaching in Brazil, and subsequently taught in the United States.

I also admire Lévi-Strauss because he was a superb writer.

His most well-known and most accessible work is Tristes Tropiques. English translations usually keep the French title, which literally means “sad tropics”; one English edition entitled it “World on the Wane”, which captured the work’s spirit or feeling.

Tristes Tropiques is accessible because it need not be read cover-to-cover. The casual reader will find selected chapters worthwhile, or can put the book down, then resume it later. It’s also accessible because its prose is beautiful to read, although its structure and the ideas Lévi-Strauss expresses are intricate and complex. For those who are short on time or attention span, I’d recommend the first three chapters, which have enough content to inspire a full and stimulating college or executive education class.

41EM4D6YSPL._SS500_I’ve read and recommend another book by Lévi-Strauss, La pensée sauvage. The book’s title is usually translated in English as “The Savage Mind”, but the French is a pun: it also means “The Wild Pansy”. To drive the point home, French editions show the flower on the book cover. It’s a typically French work, heavy on theory, in this case structuralism.

Levi-Strauss’ death has been widely reported in France. He was arguably the last well-known French intellectual. There are others, especially in biology or physics, who are prominent but not familiar to the reading public.

In memoriam

Anthropologist Edward T. Hall passed away last month, at home in Santa Fe.

I’m grateful to Hall for The Silent Language, The Hidden Dimension, and The Dance of Life. (Hall wrote other books, but these are the ones I know.) And I’m indebted to Hall for expressing novel ideas clearly, and for using evidence from everyday life.

As a modest gesture in memory of Edward T. Hall, this post aims to spread an observation about time and life in France: what sets the rhythm or beat of French life today is the school calendar.

I think that others have made this observation before me (and I’d be happy to cite them if they’d send me references). Original or not, here are the points that I’d like to make about the pace of French life:

  • The year really begins with the rentrée, the “re-entry” period when the school year begins. In terms of how people think and act, this means something. It certainly means more than the start of the calendar year or a religious calendar (with the possible exception of rosh hashanah, the Jewish new year, which falls soon after the French rentrée). It’s also an odd inversion of the agricultural year: the beginning coincides with fall harvests, not plantings.
  • The rentrée is meaningful for all families with school-age children. But it’s extended to basically all of society. It’s when publishers release new titles. It’s a time when people make resolutions (to lose weight, to join a gym, to subscribe to a magazine), when business and government make plans. It’s part clean slate, part new beginning, part the building of a new level or the writing of a new chapter.
  • The school year lasts about ten months, just a bit longer than a human pregnancy. This makes necessary a summer recess (in July and August) and a tradition of summer vacation: without a recess, there couldn’t be a rentrée and a new beginning.

Thinking about Paris

parisacenturyofchangeAs a follow-up on yesterday’s post on visions for the future of Paris, I wanted to recommend an outstanding book on the city’s history: Norma Evenson’s Paris: A Century of Change, 1878-1978 (published by Yale University Press).

If I were allowed to choose one book on Paris (for a sojourn on a desert island, for a mission to Mars, or to introduce a Martian to the city), this would be that book. Here’s why:

  • Through a series of painstakingly researched essays, dense with footnotes, Evenson paints a portrait of Paris as a living city.
  • Each essay deals with an aspect of urban planning: commuting, where people live, building heights, automobile traffic. Each essay is readable alone, in a single sitting.
  • Paris is shown as in evolution. The century-long scope is ideal. 1878 is close enough to us to be comprehensible, and the 1978 cut-off date permits Evenson to present major post-war changes, especially the growth of the periphery.
  • Evenson’s scholarship is remarkable. For those with time and patience, her notes and bibliographic references help researchers to pick up where she left off.
  • The book is fun: Evenson tells stories well.
  • The illustrations and photographs have been chosen with care, like courtroom exhibits.
  • It’s now 30 years old and has stood the test of time: it’s as informative and enjoyable today as it was when released. It may now be out of print, but I’ve seen it in architectural bookstores and in libraries.

The Raphael Levy Affair

Raphaël Lévy, a cattle trader from a town in Lorraine, set out for Metz on 25 September 1669 –340 years ago– to buy some provisions to celebrate the Jewish New Year.
The same day, three-year-old Didier Le Moyne disappeared in the early afternoon. He was never seen again, and his body was never found.
But witnesses swore that they saw the child bound to Lévy’s horse.
An investigation was carried out. Lévy was incarcerated in the Metz prison in October and put on trial in January. The court promptly found Lévy guilty of murder and sentenced him to death. After being tortured –the justice system placed much importance on a confession, although Lévy maintained his innocence until the end– Lévy was burned at the stake.
In this history, political scientist Pierre Birnbaum (whom I’d met more than 20 years ago, when researching French administrative law) meticulously traces the miscarriage of justice –Lévy’s actual innocence seems certain today– and the environment in which it occurred.
The history has all the elements of a police procedural, and is a good detective story. Of course, the story told is a botched investigation and a procedurally warped trial.
The broader themes of the Raphaël Levy affair captured my imagination. Birnbaum’s interested in anti-semitic accusations of “ritual murder”, but his work makes clear that this affair was neither a Russian-style pogrom nor ordinary anti-semitism.
The Raphaël Lévy affair is noteworthy, in part, because it was exceptional. There hadn’t been a case like the Raphaël Lévy affair in France for more than a century. Jewish subjects under Louis XIV enjoyed the crown’s protection. And Louis XIV (“l’Etat, c’est moi”) hardly counts as a weak king.
At the time of the Raphaël Lévy affair, Lorraine was on the French periphery, the edge of the kingdom. If I follow Birnbaum, the relative novelty of royal authority left considerable power in the hands of the clergy, which in the midst of the Counter-Reformation was militant, and quick to sound anti-semetic themes.
This may be true, but I see another theme, and a parallel. Birnbaum shows us that people in the Lorraine harbored intense fears of sorcery. Witchcraft trials were common, more so than in other parts of France. There’s an argument to be made that Raphaël Lévy was a scapegoat –a convenient suspect–that reveals a deeper question: what were the people of Lorraine so afraid of?  Here, I see a stunning parallel with the Salem witch trials in colonial New England (in 1692).
I’m posting on this French-language academic history in the hope of inciting some interest from an English-language publisher or filmmaker.